近日與我的「手帕交」High Tea,大家不約而同說起教育局於中學文憑試中文科重設範文的決定,憶起當年一起背誦文言文的點滴。雖然我們並非每個都是「番書妹」,但大都從小就讀英文學校,到唸大學亦是看英文多於中文。
筆者踏足社會以來,共事的客戶中外皆有,當中仍是以用英文者較多,惟我卻沒有給自己藉口去拒絕學好、說好和寫好中文。我們那年代的學生學中文,除靠課本外,不少知識都是來自金庸、阿濃、張愛玲和畢華流的名作家的作品。當然,課本的範文對學習中文亦功不可沒,《出師表》、《六國論》、《論仁、論君子》,篇篇要唸要默,雖然辛苦得要命,卻也值得。
「手帕交」向我大「呻」,兒女們現在需要就是學好中文,純英語或中文夾離已是等閒,當要他們全中文對答,兒女就像突然出現讀書障礙,結結巴巴、支支吾吾,良久不肯開口。
作為投資銀行高層,「手帕交」身邊滿是「海歸派」,普通話、廣東話、英文樣樣皆精,部份更會主動多學一種語文,通曉韓語、日語、法語和德語亦不少。他們跟海外客戶打交道,當然暢通無阻,即使面對內地顧客,溝通上仍然綽綽有餘。言談間,「手帕交」一臉憂戚,明顯對子女中文能力欠佳,擔心他們發展受影響而惴惴不安。
今次教育局重推範文,有人質疑是走「回頭路」,但記得讀中五時的中文老師諄諄告誡,優質文章,除要懂得欣賞,遇到能感動自己的文字時,最好就是記下、背誦。死記硬背,有時未必不好,中文就是這麼一回事。要寫好文章,當然要融會貫通,先了解他們的遣詞用字,再學習和模仿名家的修辭手法,慢慢才可寫出自己的風格。
又有人問,文言文不再流行,範文何需再設古文?中國文化博大精深,語文既是文化之一,亦是傳承文化的載體,文言文用字精煉,比起那些「洋化中文」,不知要通順精簡多少倍。觀乎當局重新把範文重新納入文憑試課程,似乎社會都認同,學生看得懂簡單文言文、欣賞一下精彩白話文,始終是利大於弊。
朝令若有錯,夕改又何妨?何況取消範文至今已經六年,今天重設範文,亡羊補牢,未為晚也。
圖片來源:takungpao
評論
shuyicai58@gmail.com
3年前shuyicai58@gmail.com
3年前沒有更多評論
沒有更多評論