母語爭拗,是圖窮匕現前的第一步曲
恕我粗鄙,活在香港,愈來愈有種白痴的感覺。 一些幼稚園級的道理、一些小學雞水平的名詞,我們的社會,卻拿出來煞有介事去爭拗、去辯論、去詮釋、去解剖,虛耗時間、心力、腦汁,最近之表表者,當推「母語」二字莫屬。 甚麼是母語?原來還要拗,反對派果真白痴無極限。 「母語」字面解釋就是你阿媽教你講的話,正確書面解讀是自幼學習的語言。即是說,我們講的母語是廣東話,寫的母語就是中文。這正是專研語言的香港大學教育學院副教授李輝所提出的語言定義。 「語言包含口語(spoken form)和書面語(written form),香港人的母語當然是粵語,但這只是口語,港人自幼學的書面語則是『現代標準漢語』,所以,香港人的母語應是『以粵語為口語、以現代漢語為書面語的中文』。」李輝教授公開在媒體為拗來拗去的「母語」爭執一錘定音。 我不是語言學家,我只用常理去理解,舉個例,你問大阪人:「你的母語是甚麼?」他們不會說「關西話」,而是說「日本語」。同理,蘇格蘭人也不會說母語是「蘇格蘭話」,而是廣義地說「英語」。 所以,「母語」是相對於「非母語」來說的,中文是我的母語,英文不是我母語,我以為,就是這麼簡單。 但今日香港,卻偏要把簡單事情複雜化,其實是叵心可測的。有位高人說,反對派搞的母語爭端,雖然小學雞,但卻不容忽視,因為這是他們的港獨三步曲:先把廣東話獨立出來,再把繁體字與簡體字說成有你冇我,有了自己獨特的語言和文字,下一步,就會圖窮匕現,大條道理說香港跟中國不一樣,可以獨立成國了。 原文轉載自《經濟通》 2018年5月15日 原圖:港人講地資料圖片
評論